ここのところ、当校にこの冬のフランス映画のチラシがいろいろ届いています。
![](https://www.a-la-francaise.com/wp-content/uploads/2019/12/da1898b11908be2a04898a357c4ee9a7-300x169.jpg)
シャバダバダ~♪で有名なフランス映画”男と女”のその後を描く作品もあります。
![](https://www.a-la-francaise.com/wp-content/uploads/2019/12/e5e2c0bda7c9a6ce2e9b7c4ef49709fa-300x214.jpg)
アヌーク エメは今も昔も凛々しいです~
どれも気になるところですが、
その中のひとつ”パリの恋人たち”を、久しぶりに行く映画館で観てきました。
”結局のところどうなのよ?!それで良いわけ!?”という、
典型的なフレンチ・ラブコメディ(?)と言いましょうか。
パパがいて、ママがいて、はもちろん通用しません!
肉食女子が男を振り回す・・・そんなフランスらしい人間模様です。
![](https://www.a-la-francaise.com/wp-content/uploads/2019/12/paris-film.bmp)
私の日常で同じことが起きたら、絶対正気ではいられないはず・・・
そんなことでも、欲望に正直にさら~っとこなしてしまうんです。
興味深い人間性です。。。
軽快で見やすい作品ですが、実はサスペンス要素も・・・
日本でもおなじみのフランスの若手俳優陣がメインキャストです。(サイトはこちら)
ちなみに原題は”L’Homme fidèle”。
誠実な男とか、一途な男という意味です。
そう、その彼がこの映画の重要人物なのです!
日本語のタイトルでは伝わらないメッセージもありますね。
![](https://www.a-la-francaise.com/wp-content/uploads/2019/12/e7c76cac746b5bd975fa2fb392393776-239x300.jpg)
本国のチラシ↑はシンプル♪
冬休みを使って、フランス語の映画を観てみて下さいね!
私もまだまだ字幕を目で追ってしまいますが、
フランス語ならではの言い回しが分かると、日本語訳には無いニュアンスが理解できて楽しさが増しますよ!!
*********
twitter・instagramもよろしくね♪
BLOG TOPはこちら